Teacher resources and Sharing our Stories print books represent work produced by partner communities with Liz Thompson prior to the establishment of the SharingStories Foundation. These resources are shared here as they remain relevant to the work undertaken by SSF and partner communities today.

Sharing Our Stories, a series of fourteen books in which traditional songs and stories relating to Country and Culture are shared, was produced and created in collaboration with fourteen Aboriginal and Torres Strait Island communities. The series was published by Pearson Rigby and was Winner of the 2009 Australian Awards for Excellence in Educational Publishing and Best Primary Teaching & Learning Package Category.

It is accompanied by two comprehensive Teachers Resources and two audio CD’s which include wonderful sound design by David Page and David Bridie and a spoken word version of all the stories.

book-covers

iBooks development and proposed content

What do we want to deliver – In the building of a template to house additional interactive material we anticipate inclusion of:

  • Audio
  • Books (glossary with click on links to words)
  • Animated illustrations and photographs
  • Short films
  • Meet the author video/interview
  • Teachers notes (enhanced to include digital activities)
  • Extended interview material and film – (for example, click on a photo and hear audio of the elder talking)
  • Extended photography ( a photo gallery that can be viewed with related audio elements)
  • Interactive maps
  • Produce audio of each story being read in language.
  • Professional Development video of a teacher talking through and working with the books
  • Functionality that allows the user to hear audio of words being spoken (ie: an audio version of a pronunciation guide). Capacity to click on for eg, ‘we speak Kalaw Kawaw Ya’ in the Saibai book and hear a phrase of the language spoken or ‘we speak the umpila language’ in Miiku and Tinta and hear it spoken.
  • State wide specific learning notes if applicable (ie: a guide to using Girbar in the Qld classroom).
  • Additional linguistic information eg: click on a Yolngu word in the Djupan story and hear how many people speak Yolngu Matha, how many dialects there are throughout Arnhem Land, that there is an academic language which is spoken in a ceremonial context but is being lost.
  • Additional cultural information eg: user clicks on word Moiety in first spread of Djulpan book and learns about Yolngu moieties, social organisation, kinship ties or on ‘Umpila Country stretches from Massey Creek to the outer reefs and down to Naminyu—that’s another sacred place, that’s like a sleeping place for the serpent’ and drop into an interactive google earth map which allows the user to actually explore the country being spoken of.